крыл. сл. Герой одноименной трагедии (1608) Шекспира, старый король, изгнанный из своего дома родными дочерьми. Имя его стало нарицательным для бесприютных стариков, узнавших неблагодарность самых близких людей.
король лир
Практический толковый словарь
Сборник слов и иносказаний
король Лир (иноск.) - отец, брошенный неблагодарными детьми
Ср. Тургенев. Степной „Король Лир". (Заглавие повести.)
Ср. Wer seinen Kindern giebt das Brot
Und leidet nachmals selber Not,
Den soll man schlagen mit der Keule tot.
Когда свой хлеб мы детям отдаем,
Затем нуждаемся во всем, -
Убить нас следует дубьем.
М.
Rüdiger v. Küchhover. Der Schlägel (Ср. Herrigs Archiv. 7, 340. Urkunden (1290-1293).
Эти слова значатся на некоторых городских воротах северной Германии и получили начало от рассказа об одном старике, имевшем неосторожность отдать при жизни все свое детям своим, которые его оставили в полной нужде. Старик сумел им дать понять, что у него еще есть клад, и тогда опять стали заботиться о нем. После его смерти в сундуке с предполагаемым кладом нашли колотушку с вышеприведенной надписью.
Ср. Shakesp. King Lear.
См. один сын - не сын, два - не кормильцы.
Словарь крылатых слов
Герой одноименной трагедии (1608) Шекспира, старый король, изгнанный из своего дома родными дочерьми. Имя его стало нарицательным для бесприютных стариков, узнавших неблагодарность самых близких людей.
Словарь крылатых слов и выражений Серова
Главный герой одноименной трагедии (1605) Уильяма Шекспира (1564- 1616), старый король, изгнанный из своего дома родными дочерьми.
Имя нарицательное для пожилых людей, которые доверились своим близким и оказались ими обманутыми. Символ трагедии обманутого доверия, наказания за самонадеянность, гордыню.